Blog

Ariana Blog Dos and Donts für die Übersetzung Audiovisueller Werke
Wissen

Unsere „Dos und Don´ts“ für die Übersetzung audiovisueller Werke

Ob Filme, Videos oder andere audiovisuelle Werke, sie erhalten erst durch die Sprache und die Mehrsprachigkeit eine intensive Botschaft. In unserem Blog geben wir Tipps für eine gelungene audiovisuelle Übersetzung. Wir erläutern die Besonderheiten und fassen speziell für unsere Junior- Übersetzerkollegen die wichtigsten Dos and Don´ts zusammen.

Ariana Blog Vermittlungsbüros
Wissen

Warum Vermittlungsbüros für Sprachmittler eine gute Sache sind!

Vermittlungsagenturen profitieren nur und sind Ausbeuter“. Mit solchen oder ähnlichen Vorurteilen werden wir, als renommiertes Vermittlungsbüro für Sprachdienstleistungen, leider sehr oft konfrontiert.
In unserem Blog räumen wir ein für alle Mal mit diesen Klischees auf.
Wir blicken hinter die Kulissen.

Thank you for your INQUIRY.
We will contact you as soon as possible.

Danke für Ihre Anfrage.
Wir melden uns in Kürze bei Ihnen.